Trusted Legal Translation Services by Bering Lab

In today’s global business environment, the accuracy and speed of legal document translation are more critical than ever. Even a minor error in legal translation can lead to significant legal issues, which is why many global law firms and corporations seek reliable translation partners. Among these, Bering Lab stands out as a trusted expert in […]

글로벌 ‘로펌’과 ‘대기업’이 신뢰하는 베링랩의 법률 번역 서비스

현대 글로벌 비즈니스 환경에서 법률 문서의 정확성과 신속성은 그 어느 때보다 중요합니다. 법률 번역에서의 작은 오류 하나가 큰 법적 문제로 이어질 수 있기 때문에, 많은 글로벌 로펌과 기업들은 신뢰할 수 있는 번역 파트너를 찾고 있습니다. 그중에서도 베링랩은 법률 번역의 전문가로서 많은 로펌과 기업들로부터 신뢰를 받고 있습니다. 이번 글에서는 베링랩의 리걸 번 서비스가 어떻게 높은 신뢰를 […]

[채용] 베링랩에서 Product Manager를 찾습니다! 👋

💎 Product Manager 채용공고 바로가기 리걸 번역 분야의 혁신을 이끄는 베링랩에서 새로운 팀원을 찾습니다! 👋 베링랩은 ‘전문가’들이 ‘전문성’에 집중할 수 있도록 생산성 향상을 핵심 가치로 삼고 있는 회사입니다. 우리는 AI 기반 법률 번역 제품을 함께 만들어 나갈 Product Manager를 찾고 있습니다. 베링랩에서 혁신적인 법률 번역 제품을 개발하고, 글로벌 시장에서 우리의 비전을 실현해나갈 여러분을 기다립니다. 왜 […]

Legal Translation Guideline, Explained by a Lawyer: “Foregoing”

In today’s global business environment, translating contracts and legal documents is critical. These documents demand precision and clarity, requiring meticulous attention during translation. Legal terms often differ from their everyday meanings, making accurate translation essential. Today, we will delve into the legal term “Foregoing,” commonly used in legal documents. The Meaning and Use of “Foregoing” […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Foregoing” 용어

현대의 글로벌 비즈니스 환경에서 계약서와 법률 문서의 번역은 매우 중요합니다. 이러한 문서들은 정확성과 명확성이 요구되기 때문에, 번역 과정에서 신중함이 필요합니다. 특히 법률 용어는 일상적인 의미와 다르게 해석될 수 있어 번역 시 주의가 필요합니다. 오늘은 법률 문서에서 자주 사용되는 용어 중 하나인 “Foregoing”에 대해 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 “Foregoing“는 법률 문서에서 자주 사용되는 용어로, ‘앞서 언급한’, […]

Expert Tips on Patent Translation: (2) Simplicity

In today’s global business environment, patents have become a core asset for companies. Clear and accurate translations are essential in the process of filing and protecting patents. Specifically, translating patent specifications is a complex task that requires considering both technical accuracy and legal effectiveness. This article will explore how to maintain simplicity when translating patent […]

전문가가 알려주는 ‘특허명세서 번역’ – (2) 간결성

현대의 글로벌 비즈니스 환경에서 특허는 기업의 핵심 자산으로 자리잡고 있습니다. 특허를 출원하고 보호하는 과정에서 명확하고 정확한 번역은 필수적입니다. 특히, 특허 명세서 번역은 단순한 언어 변환을 넘어 기술적 정확성과 법적 효력을 동시에 고려해야 하는 복잡한 작업입니다. 이번 글에서는 특허 명세서 번역 시 간결성을 유지하는 방법에 대해 살펴보겠습니다. 간결하고 명확한 번역은 특허 문서의 가독성을 높이고, 법적 분쟁을 […]

Easily Translate Complex ‘Legal Documents’ with BeringAI Legal Translator

legal translation

In today’s global business environment, managing and translating cross-border contracts and legal documents is highly complex. Lawyers, legal professionals, and global business managers constantly face challenges related to accuracy, confidentiality, and efficiency. Bering Lab’s BeringAI is an AI-based legal translator designed to solve these problems, offering swift and precise translations for legal, patent, and business […]

복잡한 ‘법률 문서’ 베링AI 리걸 번역기로 간편하게 번역하세요.

legal translation

현대의 글로벌 비즈니스 환경에서는 국가를 넘나드는 계약서와 법률 문서를 관리하고 번역하는 일이 매우 복잡합니다. 변호사, 법률 전문가, 그리고 글로벌 업무를 관리하는 담당자들은 항상 정확성, 기밀성, 그리고 효율성이라는 문제에 직면해 있습니다. 베링랩의 베링AI는 이러한 문제를 해결하기 위해 설계된 AI 기반 법률 번역기로, 법률, 특허, 비즈니스 문서를 신속하고 정확하게 번역합니다. 이번 글에서는 베링AI가 복잡한 국제 계약서 번역을 […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Thereto/Thereof” 용어

계약서 번역은 일반적인 문서 번역과는 다르게, 법적 효력을 가진 용어들을 정확하게 해석하는 것이 중요합니다. 계약서에는 특정한 의미와 맥락을 가진 용어들이 많이 포함되어 있으며, 이러한 용어들을 잘못 번역하면 큰 법적 문제가 발생할 수 있습니다. 오늘은 계약서에서 자주 사용되는 “Thereto/Thereof”라는 용어에 대해 살펴보고, 이를 번역할 때 유의해야 할 점을 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 법률 문서 번역은 그 […]