Expert Tips on Patent Translation: Clarity in Translating English Patent Specifications

Copied!
the importance of clarity in translating patent specifications

By

Published

Translating Korean patent specifications into English for US or PCT applications is not a simple task of substituting Korean words with English ones. It involves technical, legal, and linguistic analysis to convert a Korean-written invention into an English-written patent. When translating patent specifications, it’s crucial to ensure the accuracy and consistency of terms, avoid omissions, and maintain readability through concise sentences. Clarity is paramount in patent documents, and adhering to several key principles is essential to achieve it.


Clarity

1️⃣ Use Active Voice Instead of Passive Voice

To prevent sentences from becoming verbose and to convey meaning directly, it’s better to use active voice in English translations. Passive voice can make sentences complex and obscure the meaning. For example:

  • Passive: The idea that processes are under strict control is demonstrated by our work.
  • Active: Our work demonstrates that processes are under strict control.

Active voice clearly identifies the subject performing the action, making it easier for the reader to understand. However, passive voice should be used when the subject performing the action is unclear or should not be specified. For example:

  • Boiling points and melting points have been approximated.

2️⃣ Avoid Double Negatives

Double negatives can make sentences ambiguous and difficult to understand. It’s better to use positive statements. For example:

  • Double negative: This transition is not unlikely to occur.
  • Positive: This transition is likely to occur.

3️⃣ Minimize the Use of Pronouns

While pronouns are commonly used in English, their use should be minimized in patent specifications for clarity. Pronouns should only be used when their antecedents are clear. Otherwise, using explicit nouns ensures the meaning is clear.

Translating patent specifications is a complex task that goes beyond simple language conversion. To maintain clarity, it is important to use active voice, avoid double negatives, and minimize the use of pronouns. Following these principles ensures the translated document is clear and comprehensible. In legal document translation, accuracy and reliability are crucial, necessitating expert review. BeringAI+ combines AI translation technology with professional review to provide high-quality legal document translation services. Try Bering Lab’s BeringAI+ service today for reliable and accurate patent document translations.


Bering Lab’s Top-Quality ‘Patent Translation’

Bering Lab specializes in providing translation services tailored to legal documents, ensuring that all translation needs during the patent application process are met. Accurate and prompt translations maximize efficiency in the patent application process. Bering Lab’s professional translation services are dedicated to helping your invention successfully secure a patent.

For more information on patent translations and to enhance the success rate of your patent applications, trust Bering Lab. Our expertise in legal translations ensures that you receive the highest quality service tailored to your needs. Contact Bering Lab today to experience the best in patent translation services.

Contact Bering Lab now to inquire about our expert-reviewed patent translation services!

Share the Post:
Copied!

Related Posts