Bering Lab Professional Translator Interview Series #6 โ€“ ‘KG Lim’ Translator

“The structured client management at Bering Lab allows translators to focus solely on ‘translation’. Isn’t that a key factor for higher quality translations?๐Ÿ˜Ž“ Today, we are excited to introduce an interview with KG Lim, a translator at Bering Lab who has expertise in various fields such as patents, law, economics, and political science. KG Lim […]

Trusted Legal Translation Services by Bering Lab

In today’s global business environment, the accuracy and speed of legal document translation are more critical than ever. Even a minor error in legal translation can lead to significant legal issues, which is why many global law firms and corporations seek reliable translation partners. Among these, Bering Lab stands out as a trusted expert in […]

Easily Translate Complex ‘Legal Documents’ with BeringAI Legal Translator

legal translation

In todayโ€™s global business environment, managing and translating cross-border contracts and legal documents is highly complex. Lawyers, legal professionals, and global business managers constantly face challenges related to accuracy, confidentiality, and efficiency. Bering Labโ€™s BeringAI is an AI-based legal translator designed to solve these problems, offering swift and precise translations for legal, patent, and business […]

Bering Lab Professional Translator Interview Series #5 โ€“ ‘HE Lee’ Translator

“Bering Lab’s service is trustworthy because it is translated by someone who is well-versed in the fields of law and patents!๐Ÿ˜Ž“ Today, we are introducing an interview with HE Lee, a translator at Bering Lab who specializes in the patent and legal fields. HE Lee graduated from a translation and interpretation graduate school in the […]

Bering Lab Professional Translator Interview Series #4 โ€“ ‘HB Kim’ Translator

professional translator

“There Must Be a Reason Why Major Korean Law Firms Choose BeringAI๐Ÿ˜Ž“ Today, we introduce an interview with HB Kim, who works as a translation PM and an in-house translator at Bering Lab. HB Kim has over 10 years of experience living abroad, possessing not only linguistic skills but also specialized knowledge in patent translation […]

The Subtleties of ‘Gap’ and ‘Eul’ in Korean Legal Documents

Legal translation

The Importance of Precision in Legal Translation Translating legal documents goes beyond simple language conversion, encompassing complexities that demand special attention. In particular, terms like ‘Gap’ (็”ฒ) and ‘Eul’ (ไน™) frequently appear in Korean legal texts and require careful consideration. This blog aims to delve deep into the nuances of such terms to aid translators […]

BeringLab Professional Translator Interview Series #2 โ€“ ‘HY Cho’ Translator

Legal Translation

“To excel in translation, ‘industry experience’ is absolutely crucial.“โ€“ Interview with HY Cho, a translator with 30 years of experience across various majors and industries โ€“ Today, we’re sharing the story of HY Cho, a translator who has studied abroad in the USA and the UK, and explored majors such as Business Administration, Law, Physics, […]

BeringAI makes your English contract translations easier

In today’s globalized business environment, managing and translating cross-border contracts can be very complex. Lawyers, legal experts, and managers of global operations consistently face challenges with accuracy, confidentiality, and efficiency. Designed specifically for legal, patent, and business documents, BeringLab’s BeringAI effectively tackles these issues. This article will explore how BeringAI simplifies the translation of complex […]

Revolutionizing Legal Document Translation with ‘BeringAI’ and the Expert-Reviewed ‘BeringAI+’

Introducing BeringLab’s latest artificial intelligence (AI) translation service. BeringLab has been recognized as the leader in legal document translation solutions internationally, boasting a recent victory at the 2023 Huawei Cloud International Startup Competition, where it clinched the top prize. ๐Ÿ† BeringAI International Awards 2020-07: First place in the Quality Estimation Task at the WMT20 (World […]