[Case Study] Global Law Firm β€˜A’ Reduces Translation Costs by 50% and Increases Efficiency by Over Tenfold in Q1 2024 with BeringAI

law firm case study translation

“Global Law Firm β€˜A’ Reduces Translation Costs by 50% and Increases Efficiency by Over Tenfold in Q1 2024 with BeringAI.“ 🎯Achieved KPIs This client, headquartered in Korea, ranks among the top 200 global law firms with 500 employees, and focuses on dispute resolution, litigation, and intellectual property rights among other areas. The firm introduced BeringAI […]

Understanding Patent Specification Composition

Understanding-Patent-Specification-Composition

A patent specification is a document submitted to the patent office to disclose and publish an invention that has been researched and developed, in order to obtain exclusive patent rights. It serves not only as a document of rights for the applicant but also provides essential technical information to third parties. Legally, it carries both […]

μ „λ¬Έκ°€κ°€ μ•Œλ €μ£ΌλŠ” νŠΉν—ˆ λ²ˆμ—­: ‘νŠΉν—ˆ λͺ…μ„Έμ„œ’의 ꡬ성

νŠΉν—ˆλͺ…μ„Έμ„œ ꡬ성

전문적인 νŠΉν—ˆ λ²ˆμ—­μ—μ„œ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 점은 λ°”λ‘œ νŠΉν—ˆ κ΄€λ ¨ λ¬Έμ„œκ°€ μ–΄λ–»κ²Œ ꡬ쑰와 λ‚΄μš©μœΌλ‘œ κ΅¬μ„±λ˜μ–΄ μžˆλŠ”μ§€λ₯Ό λͺ…ν™•νžˆ μ•„λŠ” κ²ƒμ—μ„œ μ‹œμž‘λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜€λŠ˜μ€ νŠΉν—ˆ λͺ…μ„Έμ„œμ˜ ꡬ성에 λŒ€ν•΄ ν•œλ²ˆ μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. νŠΉν—ˆ λͺ…μ„Έμ„œλŠ” 연ꡬ 및 κ°œλ°œν•œ 발λͺ…을 μ•Œλ¦¬κ³  κ³΅κ°œν•˜μ—¬ 그에 λŒ€ν•œ 독점적인 νŠΉν—ˆκΆŒμ„ ν—ˆμ—¬ λ°›κΈ° μœ„ν•΄ νŠΉν—ˆμ²­μ— μ œμΆœν•˜λŠ” μ„œλ₯˜μž…λ‹ˆλ‹€. 즉, μΆœμ›μΈμ—κ²ŒλŠ” κ°œλ°œν•œ 성과물에 λŒ€ν•œ κΆŒλ¦¬μ„œμΈ λ™μ‹œμ— 제3μžμ—κ²ŒλŠ” 기술적 λ‚΄μš©μ„ μ œκ³΅ν•΄μ£ΌλŠ” […]

법λ₯  λ¬Έμ„œ λ²ˆμ—­μ„ μœ„ν•œ ‘λ²ˆμ—­κΈ°’ μ„±λŠ₯ 비ꡐ 뢄석

법λ₯  λ²ˆμ—­κΈ° μ„±λŠ₯ 비ꡐ

λ² λ§λž©μ€ 리걸 λ¬Έμ„œμ— νŠΉν™”λœ λ²ˆμ—­κΈ°λ₯Ό κ°œλ°œν•˜κ³  μš΄μ˜ν•˜λ©΄μ„œ λ‹€μ–‘ν•œ κ΅­λ‚΄ λŒ€ν˜• 둜펌과 λŒ€κΈ°μ—… λ²•λ¬΄νŒ€μ— μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ œκ³΅ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 베링AI λ²ˆμ—­κΈ°λŠ” 법λ₯  뢄야에 νŠΉν™”λ˜μ–΄ μžˆμ–΄ 법λ₯  λ¬Έμ„œ, 특히 κ³„μ•½μ„œμ™€ 주식 κ΄€λ ¨ λ¬Έμ„œ λ²ˆμ—­μ—μ„œ 높은 μ •ν™•μ„±κ³Ό 전문성을 μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€. μ΄λŠ” 법λ₯  λ²ˆμ—­μ˜ λ³΅μž‘μ„±μ„ μ΄ν•΄ν•˜κ³ , ꡬ어체, 문어체, ν™”μž, 청자, λ§₯락, λ„λ©”μΈκΉŒμ§€ κ³ λ €ν•˜μ—¬ μ΅œμ ν™”λœ λ²ˆμ—­μ„ μ œκ³΅ν•˜λŠ” 베링랩의 기술λ ₯을 λ°˜μ˜ν•˜μ£ ! μ˜€λŠ˜μ€ 리걸 λ¬Έμ„œλ₯Ό […]

Legal Translation Guideline, Explained by a Lawyer: β€œWhereas”

Premise - Legal Translation

In today’s globalized business environment, dealing with foreign buyers or vendors has become routine for many South Korean companies. As such, the translation and understanding of English contracts are crucial. These documents are essential not only for daily operations but also for ensuring legal accuracy and preventing disputes. Today, we delve into the complexities of […]

λ³€ν˜Έμ‚¬κ°€ μ•Œλ €μ£ΌλŠ” 영문 κ³„μ•½μ„œ μœ μ˜μ‚¬ν•­: “whereas” μš©μ–΄

영문 κ³„μ•½μ„œ λ²ˆμ—­

ꡭ제 κ±°λž˜κ°€ μΌμƒν™”λœ μ˜€λŠ˜λ‚ , λ§Žμ€ ν•œκ΅­ 기업듀이 μ™Έκ΅­ λ°”μ΄μ–΄λ‚˜ 벀더와 계약을 영문으둜 μ§„ν–‰ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 κ³Όμ •μ—μ„œ 영문 κ³„μ•½μ„œμ˜ μ •ν™•ν•œ 이해와 λ²ˆμ—­μ€ 맀우 μ€‘μš”ν•œλ°μš”! 특히, κ³„μ•½μ„œμ˜ μ •ν™•ν•œ λ²ˆμ—­μ€ 법적 λΆ„μŸμ„ μ˜ˆλ°©ν•˜κ³  거래의 투λͺ…성을 보μž₯ν•˜λŠ” 데 맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. μ˜€λŠ˜μ€ κ³„μ•½μ„œ λ‚΄μ—μ„œ 자주 λ“±μž₯ν•˜λŠ” ‘whereas~’λΌλŠ” μš©μ–΄μ— λŒ€ν•œ 법λ₯  λ¬Έμ„œ λ²ˆμ—­μ— μ‚¬μš©λ˜λŠ” 해석에 λŒ€ν•΄ μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. βœ… ‘whereas’ μš©μ–΄μ˜ μ€‘μš”μ„± […]

κ΅­λ‚΄ λŒ€ν˜• 둜펌 A사 – 베링AI λ²ˆμ—­κΈ°λ‘œ λ²ˆμ—­ λΉ„μš© 50% 절감, 업무 μ‹œκ°„ 10λ°° 이상 단좕

법λ₯  λ²ˆμ—­κΈ° μΌ€μ΄μŠ€ μŠ€ν„°λ””

“κ΅­λ‚΄ λŒ€ν˜• 둜펌 A사, 베링AIλ₯Ό 톡해 2024λ…„ 1λΆ„κΈ° λ²ˆμ—­ λΉ„μš©μ˜ 50% μ ˆκ°ν•˜κ³ , 업무 μ‹œκ°„ 10λ°° 이상 λ‹¨μΆ•ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.” 🎯 KPI 달성 ν•΄λ‹Ή κ³ κ°μ‚¬λŠ” ν•œκ΅­μ— 본사λ₯Ό λ‘” 500λͺ… 규λͺ¨μ˜ κΈ€λ‘œλ²Œ 200λŒ€ 법λ₯  νšŒμ‚¬λ‘œ, λΆ„μŸ ν•΄κ²°, μ†Œμ†‘, 지적 μž¬μ‚°κΆŒ λ“±μ˜ λΆ„μ•Όμ—μ„œ μ„œλΉ„μŠ€λ₯Ό μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€. 법λ₯  λ¬Έμ„œμ˜ λ³΄μ•ˆμ„± 및 전문성을 κ°•ν™”ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 2023λ…„ 처음 베링AIλ₯Ό 사내 λ¬Έμ„œ λ²ˆμ—­ 툴둜 λ„μž…ν•˜μ—¬ […]

The Subtleties of ‘Gap’ and ‘Eul’ in Korean Legal Documents

Legal translation

The Importance of Precision in Legal Translation Translating legal documents goes beyond simple language conversion, encompassing complexities that demand special attention. In particular, terms like ‘Gap’ (η”²) and ‘Eul’ (δΉ™) frequently appear in Korean legal texts and require careful consideration. This blog aims to delve deep into the nuances of such terms to aid translators […]

ν•œκ΅­ 법λ₯  λ¬Έμ„œ λ²ˆμ—­: ‘κ°‘’κ³Ό ‘을’ λ²ˆμ—­μ˜ λ―Έλ¬˜ν•œ 차이점

법λ₯  λ²ˆμ—­ μœ μ˜μ‚¬ν•­

법λ₯  λ¬Έμ„œ λ²ˆμ—­μ€ λ‹¨μˆœν•œ μ–Έμ–΄ λ³€ν™˜μ„ λ„˜μ–΄μ„œλŠ” λ³΅μž‘μ„±μ„ μ§€λ‹ˆκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 특히 ν•œκ΅­μ˜ 법λ₯  λ¬Έμ„œμ— 자주 λ“±μž₯ν•˜λŠ” ‘κ°‘’κ³Ό ‘을’ 같은 μš©μ–΄λŠ” νŠΉλ³„ν•œ 주의λ₯Ό μš”κ΅¬ν•©λ‹ˆλ‹€. 이 λΈ”λ‘œκ·Έμ—μ„œλŠ” μ΄λŸ¬ν•œ μš©μ–΄λ“€μ˜ λ²ˆμ—­ μ‹œ κ³ λ €ν•΄μ•Ό ν•  점을 심도 깊게 닀루어, λ²ˆμ—­κ°€λ“€μ΄ 보닀 μ •ν™•ν•œ λ²ˆμ—­μ„ ν•  수 μžˆλ„λ‘ λ•κ³ μž ν•©λ‹ˆλ‹€. 계약 및 법λ₯  λ¬Έμ„œμ—μ„œμ˜ ‘κ°‘’κ³Ό ‘을’의 μ—­ν•  ‘κ°‘’κ³Ό ‘을’은 각각 ‘μš°μœ„ […]

BeringLab Professional Translator Interview Series #2 – ‘HY Cho’ Translator

Legal Translation

“To excel in translation, ‘industry experience’ is absolutely crucial.“– Interview with HY Cho, a translator with 30 years of experience across various majors and industries – Today, we’re sharing the story of HY Cho, a translator who has studied abroad in the USA and the UK, and explored majors such as Business Administration, Law, Physics, […]