Essential IT and Business Terms You Should Know Before Your Next Dev Meeting
Hello, this is BeringLab. Have you ever felt nervous about an upcoming development meeting — whether it’s with your in-house team or an outsourced partner?There’s always that fear of not fully understanding the technical jargon used by developers, potentially damaging your company’s credibility or missing critical contractual details. That’s because IT terminology has become a […]
What Is an Exclusive Contract? From Its Meaning to Drafting Tips and Global Translation Strategies
Hello, this is BeringLab. Today, we’d like to talk about something that comes up frequently in business: the concept of an exclusive contract — what it means, how to draft one properly, and why accurate translation is essential. Exclusive contracts are widely used in industries such as entertainment, publishing, and real estate, where one party […]
Medical Records 101: What They Are, How to Obtain Them, and How to Get Them Translated Right
Hello, this is BeringLab. Today, we’re going to take a closer look at a topic that comes up more often than you might think — the meaning of “medical records” and how to translate them accurately. Whether you’re living abroad, planning to study overseas, caring for a family member, or preparing medical documents for insurance […]
게임 수출 12조 시대, 게임 번역 어떻게 해야 할까?
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 한국 게임 산업의 글로벌 성장에 필수 요소인 ‘게임 번역‘에 대해 자세히 알아보려고 합니다. 한국 게임 수출 규모가 12조를 넘어선 지금, 게임 번역은 더 이상 선택이 아닌 필수가 되었습니다. 해외 시장 진출을 꿈꾸는 개발사부터 글로벌 유저와 소통하려는 게임사까지, 게임 번역의 중요성은 날로 커지고 있습니다. 특히 MMORPG나 스토리 중심 게임의 경우, 방대한 […]
개발 미팅 시 꼭 알아야 할 필수 IT 용어, 비즈니스 용어 총정리
안녕하세요, 베링랩입니다. 여러분은 인하우스든 외주든, 개발 관련 미팅이 잡히면 걱정이 되지 않으신가요? 중요한 회의에서 엔지니어들의 IT 용어들을 잘 이해하지 못해 회사의 신뢰도를 떨어뜨리거나 계약상 주요한 사항을 놓칠까 말이죠. IT 용어는 그만큼 현대 비즈니스 커뮤니케이션의 핵심 요소로 자리 잡았습니다. IT 용어는 빠르게 진화하는 기술 환경만큼이나 그 범위와 깊이가 날로 확장되고 있습니다. 기본적인 컴퓨터 관련 용어부터 […]
전속계약 뜻과 전속계약서 작성법 및 글로벌 번역까지
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 비즈니스에서 자주 접하게 되는 전속계약 뜻과 올바른 전속계약서 작성 및 번역의 중요성에 대해 이야기해 보려고 합니다. 전속계약은 한쪽이 다른 쪽에게 독점적 권리를 부여하는 계약으로, 연예계, 출판업 등 다양한 분야에서 활용되고 있습니다. 전속계약은 비즈니스 관계의 토대가 되며, 분쟁 발생 시 양측의 권리를 보호하는 법적 방패 역할을 합니다. 작금의 글로벌 비즈니스 환경에서는 […]
Why is Amending Articles of Incorporation Crucial in Business? From Meaning to Procedure
Today, we’ll dive deep into the importance of amending articles of incorporation, a foundational aspect of any business. Securing a company’s legal stability is essential for smooth business operations. If a company’s articles of incorporation are outdated or unclear, it can lead to confusion during critical decision-making processes. That’s why timely amendments to and proper […]
비즈니스 실무에서 정관개정이 왜 중요할까? 의미부터 절차까지
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 비즈니스의 근간이 되는 ‘정관개정‘에 대해 자세히 알아보려고 합니다. 기업의 법적 안정성을 확보하는 것은 모든 비즈니스의 기본입니다. 특히 회사의 정관이 현재 기업의 상황과 맞지 않거나 불명확하다면, 상부 결정 과정에서 큰 혼란이 발생할 수 있습니다. 그래서 정관을 시의적절하게 개정하고 관리하는 것이 기업의 법적 안정성 확보에 매우 중요합니다. 비즈니스 환경은 하루가 다르게 변화하고 있습니다. […]
Why is Medical Translation So Challenging? Essential Considerations and Solutions
Today, we’re diving into the world of medical translation, an essential yet often underestimated task in the healthcare industry. Medical or clinical translation involves translating medical documents into different languages based on specialized knowledge in medicine and pharmaceuticals. As healthcare becomes increasingly globalized, the demand for professional clinical translation is rising. Domestic healthcare institutions actively […]
[베링랩’s 번역 노트] 특허 한영 번역 – 당업자, 통상의 기술자 영어로?
안녕하세요, 법률 번역 노하우를 전달하는 Bering Lab의 번역노트입니다. 지난 포스팅에서는 특허 명세서의 ‘종래기술’, ‘선행기술’ 번역에 대해 자세히 살펴보았습니다. 특히 많은 분들이 이러한 용어들을 단순히 ‘prior art’로 번역하시는 경우가 많은데, 실제로는 각 용어가 가진 고유한 의미와 뉘앙스 차이를 정확하게 전달하는 것이 매우 중요하다는 점을 함께 알아보았는데요. 이번에는 특허 명세서에서 자주 등장하는 또 하나의 중요한 용어인 ‘당업자(當業者)’ […]