Legal Translation Guideline, Explained by a Lawyer: “Inter alia”
The use of “Inter alia” is deeply rooted in the traditions of the legal field. This expression, originating from Roman law, has been used in legal documents for centuries. Due to the nature of legal documents, which strive for both precision and conciseness, these Latin expressions remain widely used. Especially in international contracts or legal […]
BeringAI vs. Competitors: Achieving Accurate Patent Translations #1
[BeringAI] “One or More” vs. [Competitor] “At Least One” – What’s the Correct Patent Claim Translation? Today, we introduce content that offers tips on navigating the complexities of patent translation by comparing the accurate translations of BeringAI with the incorrect examples from a competitor. We will continue to provide a series of insights into BeringAI’s […]
Creating an Efficient Translation Process with CAT Tools (feat. BeringAI All-in-one Translation)
Today, we’re going to talk about CAT tools! Have you ever heard of CAT tools? CAT stands for “Computer Aided Translation” or “Computer-Assisted Translation,” referring to software that aids translation. Simply put, CAT tools are a translator’s reliable digital assistant. They automate repetitive words or phrases, reducing errors in large-scale translation projects, and helping translators […]
Legal Translation Guideline, Explained by a Lawyer: “subject to”
Today, we’re diving into the common phrase “subject to” often seen in English contracts. This term means “dependent on” or “subject to,” and it is frequently used in contracts to indicate that certain conditions or situations must be met. Using “subject to” clarifies the extent to which a contract is effective based on certain conditions, […]
Expert Tips on Patent Translation: (3) Consistency
Today, we will delve into the final installment of our series on the three crucial characteristics of patent specification translation, focusing on ‘consistency.’ With clarity, conciseness, and consistency, you can confidently embark on your journey in patent translation. Patent specifications are vital legal documents that protect the rights of inventions. A single mistranslation can lead […]
The Importance of “Letter of Intent (LOI)” in Global Business and Translation Tips
In the realm of global business, establishing successful partnerships requires trust and clear communication. One of the key documents that facilitate this process is the “Letter of Intent (LOI).” LOIs outline the basic terms of a deal and serve as a starting point for future contract negotiations. This article will discuss the significance of LOIs […]
Global Legal Document Translation: The Importance of Understanding Cultural Context
In today’s rapidly expanding global business environment, international transactions and collaborations have become commonplace. In this setting, accurate translation of legal documents is essential for ensuring a company’s credibility and preventing legal disputes. Legal documents reflect the legal systems and cultural backgrounds of each country, making it crucial to understand cultural context beyond mere language […]
Introducing Bering Lab’s Corporate Translation Engine: Transforming Legal Document Translation for Global Businesses
In today’s business environment, global communication is essential. For law firms and large corporations that handle legal documents, accurate and prompt translation is a critical element of successful business operations. Incorrect translations can lead to legal disputes, tarnishing a company’s reputation and causing financial loss. This is why implementing a customized corporate translation engine has […]
Trusted Legal Translation Services by Bering Lab
In today’s global business environment, the accuracy and speed of legal document translation are more critical than ever. Even a minor error in legal translation can lead to significant legal issues, which is why many global law firms and corporations seek reliable translation partners. Among these, Bering Lab stands out as a trusted expert in […]
Legal Translation Guideline, Explained by a Lawyer: “Foregoing”
In today’s global business environment, translating contracts and legal documents is critical. These documents demand precision and clarity, requiring meticulous attention during translation. Legal terms often differ from their everyday meanings, making accurate translation essential. Today, we will delve into the legal term “Foregoing,” commonly used in legal documents. The Meaning and Use of “Foregoing” […]