The Best AI Translation Tools for Legal Translations in 2025
AI translation is all the rage right now for tackling huge volumes and bringing down costs. Many businesses struggling to get translation done effectively are evaluating it for use, and rightly so: the tools all offer high accuracy, lower costs, and lightning-fast speed. While today’s best tools do offer impressive speed and consistency, legal teams […]
제약회사 GMP 뜻이 뭘까? 실사 절차와 번역하는 방법까지
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 제약 산업의 핵심 개념인 ‘GMP‘에 대해 이야기 나누려 합니다. GMP 뜻은 ‘우수 의약품 제조 및 품질관리 기준‘으로, 의약품이 인체에 안전하게 사용될 수 있도록 품질을 보증하는 체계적인 관리 시스템을 말합니다. 단순한 권고사항이 아닌, 전 세계 의약품 제조업체가 반드시 지켜야 하는 필수 규정이죠. GMP는 제약 산업에서 마치 등대와 같은 역할을 합니다. 복잡한 […]
Why You Can’t Afford to Ignore Your E-Discovery Strategy in International Litigation
As Korean companies continue to expand globally, one increasingly common yet underestimated risk they face is international litigation. Cross-border lawsuits are fundamentally different from domestic cases—due to varying legal systems, languages, and cultural expectations. Without the right understanding and preparation, these lawsuits can lead to significant and unexpected losses. A strategic approach to international litigation […]
국제소송, 아디스커버리 전략 세우지 않으면 큰일납니다!
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 국내 기업들이 해외 사업을 확장하면서 마주하게 되는 리스크 중 하나인 국제소송에 대해 알아보려고 합니다. 국제소송은 서로 다른 법체계와 언어, 문화적 차이로 인해 국내소송과는 전혀 다른 양상으로 진행됩니다. 이에 대한 이해 없이 대응할 경우 예상치 못한 큰 손실을 입을 수 있죠. 국제소송에 대한 올바른 대응은 기업의 글로벌 평판과 지속 가능한 비즈니스를 […]
임상시험 단계와 승인 절차 중 번역은 언제, 왜 필요할까?
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 신약 개발의 성공을 좌우하는 ‘임상시험‘에 대해 이야기 나누려 합니다. 임상시험이란 새롭게 개발된 의약품, 의료기기 또는 치료법의 안전성과 유효성을 사람에게 직접 적용하여 과학적으로 확인하는 연구 과정을 말합니다. 임상시험에서 얻어지는 방대한 데이터는 신약의 허가 여부를 결정하는 과학적 근거가 되며, 시판 후 사용될 때의 용법, 용량, 주의할 점 등을 결정하는 데에도 핵심적인 정보를 […]
[e-discovery] 기업 간 미국소송, 이렇게 준비하고 지원받으세요!
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 글로벌 비즈니스 환경에서 기업들이 직면하는 리스크 중 하나인 미국소송에 대해 알아보려고 합니다. 미국에서의 소송은 국내 소송과는 다른 법적 체계와 절차를 따르기 때문에 많은 국내 기업들이 어려움을 겪고 있죠. 특히나 특허 분쟁과 같은 지식 재산권 관련 소송에서는 이러한 차이를 이해하는 것이 승소의 핵심 요소가 됩니다. 미국소송의 가장 큰 특징은 영미법체계에 기반한 […]
[케이스스터디] e-Discovery 문서 리뷰 및 번역 솔루션
성과 요약 ✅ 대량 문서 번역 비용 50% 이상 절감, 번역 속도 2배 이상 향상 ✅ 프리랜서 변호사를 Human Document Review에 활용하여 문서 검토 비용 절감 ✅ 미국 현지 로펌의 다국어 문서 검토 부담 최소화 ✅ 600명 이상의 변호사 풀을 보유하여 다국어 문서 검토 및 법률 번역 지원 클라이언트가 직면한 주요 문제 1️⃣ 방대한 한국어 […]
e-Discovery Document Review & Translation Solution
📌 Summary of Results ✅ Reduced large-scale document translation costs by over 50% ✅ Increased translation speed by 2x ✅ Optimized document review costs and improved accuracy by leveraging freelance lawyers for human document review ✅ Minimized the burden on U.S. law firm employees for non-English document review ✅ Provided access to a pool of […]
Korea’s Gaming Exports Hit 12 Trillion KRW — So How Should You Handle Game Localization?
Hello, this is BeringLab. Today, we’re diving into a critical element driving the global success of Korea’s gaming industry — game localization.With Korea’s annual game exports surpassing 12 trillion KRW (approx. 9 billion USD), localization is no longer optional — it’s essential.From indie developers eyeing the global stage to major studios engaging international players, demand for […]
Essential IT and Business Terms You Should Know Before Your Next Dev Meeting
Hello, this is BeringLab. Have you ever felt nervous about an upcoming development meeting — whether it’s with your in-house team or an outsourced partner?There’s always that fear of not fully understanding the technical jargon used by developers, potentially damaging your company’s credibility or missing critical contractual details. That’s because IT terminology has become a […]