[케이스스터디] e-Discovery 문서 리뷰 및 번역 솔루션
성과 요약 ✅ 대량 문서 번역 비용 50% 이상 절감, 번역 속도 2배 이상 향상 ✅ 프리랜서 변호사를 Human Document Review에 활용하여 문서 검토 비용 절감 ✅ 미국 현지 로펌의 다국어 문서 검토 부담 최소화 ✅ 600명 이상의 변호사 풀을 보유하여 다국어 문서 검토 및 법률 번역 지원 클라이언트가 직면한 주요 문제 1️⃣ 방대한 한국어 […]
Korea’s Gaming Exports Hit 12 Trillion KRW — So How Should You Handle Game Localization?
Hello, this is BeringLab. Today, we’re diving into a critical element driving the global success of Korea’s gaming industry — game localization.With Korea’s annual game exports surpassing 12 trillion KRW (approx. 9 billion USD), localization is no longer optional — it’s essential.From indie developers eyeing the global stage to major studios engaging international players, demand for […]
Essential IT and Business Terms You Should Know Before Your Next Dev Meeting
Hello, this is BeringLab. Have you ever felt nervous about an upcoming development meeting — whether it’s with your in-house team or an outsourced partner?There’s always that fear of not fully understanding the technical jargon used by developers, potentially damaging your company’s credibility or missing critical contractual details. That’s because IT terminology has become a […]
What Is an Exclusive Contract? From Its Meaning to Drafting Tips and Global Translation Strategies
Hello, this is BeringLab. Today, we’d like to talk about something that comes up frequently in business: the concept of an exclusive contract — what it means, how to draft one properly, and why accurate translation is essential. Exclusive contracts are widely used in industries such as entertainment, publishing, and real estate, where one party […]
Medical Records 101: What They Are, How to Obtain Them, and How to Get Them Translated Right
Hello, this is BeringLab. Today, we’re going to take a closer look at a topic that comes up more often than you might think — the meaning of “medical records” and how to translate them accurately. Whether you’re living abroad, planning to study overseas, caring for a family member, or preparing medical documents for insurance […]
게임 수출 12조 시대, 게임 번역 어떻게 해야 할까?
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 한국 게임 산업의 글로벌 성장에 필수 요소인 ‘게임 번역‘에 대해 자세히 알아보려고 합니다. 한국 게임 수출 규모가 12조를 넘어선 지금, 게임 번역은 더 이상 선택이 아닌 필수가 되었습니다. 해외 시장 진출을 꿈꾸는 개발사부터 글로벌 유저와 소통하려는 게임사까지, 게임 번역의 중요성은 날로 커지고 있습니다. 특히 MMORPG나 스토리 중심 게임의 경우, 방대한 […]
개발 미팅 시 꼭 알아야 할 필수 IT 용어, 비즈니스 용어 총정리
안녕하세요, 베링랩입니다. 여러분은 인하우스든 외주든, 개발 관련 미팅이 잡히면 걱정이 되지 않으신가요? 중요한 회의에서 엔지니어들의 IT 용어들을 잘 이해하지 못해 회사의 신뢰도를 떨어뜨리거나 계약상 주요한 사항을 놓칠까 말이죠. IT 용어는 그만큼 현대 비즈니스 커뮤니케이션의 핵심 요소로 자리 잡았습니다. IT 용어는 빠르게 진화하는 기술 환경만큼이나 그 범위와 깊이가 날로 확장되고 있습니다. 기본적인 컴퓨터 관련 용어부터 […]
전속계약 뜻과 전속계약서 작성법 및 글로벌 번역까지
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 비즈니스에서 자주 접하게 되는 전속계약 뜻과 올바른 전속계약서 작성 및 번역의 중요성에 대해 이야기해 보려고 합니다. 전속계약은 한쪽이 다른 쪽에게 독점적 권리를 부여하는 계약으로, 연예계, 출판업 등 다양한 분야에서 활용되고 있습니다. 전속계약은 비즈니스 관계의 토대가 되며, 분쟁 발생 시 양측의 권리를 보호하는 법적 방패 역할을 합니다. 작금의 글로벌 비즈니스 환경에서는 […]
Data Engineer (NLP, Intern)
베링랩에서 NLP Engineer Intern 을 찾습니다 회사 소개 베링랩은 가장 어렵고 난해한 번역 문제에 대해 AI기반 솔루션을 제공하는 Language Tech 기업입니다. 법률/특허 등 전문 도메인에 특화된 AI번역 엔진 및 손쉽게 번역 및 검수를 할 수 있는 전문 번역 협업 툴 (CAT Tool) 또한 개발하고 있습니다. 세계적인 학회 WMT20 (World Machine Translation) 및 WAT (Workshop on […]
API DOCS TEST
안내용 가이드 멘트 Sub Heading code Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo. 동해물과 백두산이 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo. By Published