π―π΅ λΉμ¦λμ€ μΌλ³Έμ΄ κΈ°μ΄λΆν° λ¬Έμ κ³μ½μ μλ₯ μμ± ν
μλ νμΈμ, λ² λ§λ© μ λλ€. μ€λμ κΈλ‘λ² λΉμ¦λμ€μμ λ λ‘ μ€μν΄μ§λ λΉμ¦λμ€ μΌλ³Έμ΄μ λν΄ μ΄μΌκΈ°ν΄ λ³΄λ €κ³ ν΄μ. μΌλ° μΌλ³Έμ΄μ λΉμ¦λμ€ μΌλ³Έμ΄λ μ΄λ»κ² λ€λ₯ΌκΉμ? μΌμμ μΈ λνμμ μ¬μ©νλ μΌλ° μΌλ³Έμ΄μ λ¬λ¦¬, λΉμ¦λμ€ μΌλ³Έμ΄λ μ’ λ 격μ μκ³ μ λ¬Έμ μΈ μ©μ΄λ₯Ό μ¬μ©ν©λλ€. μλ₯Ό λ€μ΄, ‘νμ’λΌλ λ¨μ΄λ μΌμμμλ ‘λ―Έν (γγΌγγ£γ³γ°)’μ΄λΌκ³ νμ§λ§, λΉμ¦λμ€ μν©μμλ ‘μΉ΄μ΄κΈ°(δΌθ°)’λΌκ³ νννμ£ . λν, μ‘΄κ²½μ΄μ κ²Έμμ΄ μ¬μ©μ΄ ν¨μ¬ λ μ€μν΄μ§λλ€. μ΄λ° μ°¨μ΄λ€μ΄ […]
π―π΅ Essential Business Japanese: From Basics to Contract Writing Tips
Today, weβre going to talk about Business Japanese, which is becoming increasingly important in global business settings. How does business Japanese differ from casual Japanese? Unlike everyday conversations, business Japanese uses more formal and specialized terms. For example, while “meeting” in casual Japanese may be referred to as “γγΌγγ£γ³γ° (meeting),” in business contexts, itβs referred […]
Expert Tips on Patent Translation: Configured to or Adapted to?
Today, we will discuss the frequently encountered phrase ‘configured to’ in patent translations. Patent translation, especially the translation of claims, is critical as it defines the scope of an invention’s rights. Therefore, it requires utmost attention and precision. In many Korean patent specifications, you may often come across the expression β…νλλ‘ κ΅¬μ±λβ, which means that […]
[Bering lab’s λ²μ λ ΈνΈ] νΉν νμ λ²μ – (1) configured to? adapted to?
μλ νμΈμ, λ²λ₯ λ²μ λ Ένμ°λ₯Ό μ λ¬νλ Bering Labμ λ²μλ ΈνΈμ λλ€. μ€λμ νΉν λ²μμμ μμ£Ό λ±μ₯νλ ‘configured to‘μ λν΄ μ΄μΌκΈ°ν΄λ³΄λ €κ³ ν©λλ€. νΉν λ²μ, νΉν μ²κ΅¬ν λ²μμ λ°λͺ μ κΆλ¦¬ λ²μλ₯Ό κ²°μ μ§λ μ€μν μμ μ΄μ£ . κ·Έλ§νΌ μΈμ¬ν μ£Όμκ° νμν λΆμΌμ λλ€. νΉν κ΅λ¬Έ λͺ μΈμλ₯Ό 보면 ‘…νλλ‘ κ΅¬μ±λ‘μ΄λΌλ ννμ μμ£Ό λ³Ό μ μμ΄μ. μ΄ ννμ νΉνμ κ΅¬μ± μμκ° μ΄λ€ κΈ°λ₯μ μννλλ‘ μ€κ³λμλ€λ μλ―Έλ₯Ό […]
Machine Translation vs. AI Translation β What’s the Difference?
2Today, letβs dive into the differences between machine translation (MT) and AI translation. Translation is an essential service, but often feels inefficient due to the time and high costs involved. This is where machine translation (MT) and AI translation step in. These technologies have advanced rapidly, evolving from simple word-for-word translations to systems that now […]
κΈ°κ³ λ²μ, AI λ²μ ν·κ°λ¦¬μ ¨λ€λ©΄? SMTλΆν° NMTκΉμ§
μλ νμΈμ, λ² λ§λ© μ λλ€. μ€λμ κΈ°κ³λ²μκ³Ό AI λ²μμ λν΄ μμλ³Όκ²μ. λ²μμ κΌ νμν μλΉμ€μ§λ§, λ€μ΄λ μκ°λΆν° κ³ κ°μ λΉμ©κΉμ§ λΉν¨μ¨μ μ΄λ μκ°μ΄ λ€κΈ°λ νμ£ . λ°λ‘ μ΄λ° λ¬Έμ λ₯Ό ν΄κ²°νκΈ° μν΄ λ±μ₯ν κ²μ΄ κΈ°κ³λ²μκ³Ό AI λ²μμ λλ€. λ²μ κΈ°μ μ λΉ λ₯΄κ² λ°μ νκ³ μμ΅λλ€. μ²μμλ λ¨μν λ¨μ΄λ₯Ό λ°κΎΈλ μμ€μ΄μμΌλ μ΄μ λ λ¬Έλ§₯κΉμ§ μ΄ν΄νλ μμ€μ μ΄λ₯΄λ μ£ . μ μ΄λ° κΈ°μ μ μ΄μ©ν λ²μ λ°©μμ΄ μ£Όλͺ©λ°κ³ μμκΉμ? ν¬κ² […]
BeringAI vs. Competitors: Achieving Accurate Patent Translations #2
Today, we’re back with the second part of our patent translation comparison series, featuring a detailed look into how BeringAI delivers precise translations while competitors often fall short. Letβs dive deeper into why accurate patent translation is so crucial. Why is patent specification translation so important? A patent is a legal document that protects the […]
[λ² λ§AI] κ²½μ°μ κ°μ΄ VS [κ²½μμ¬] λμ κ°μ΄ the case if μ¬λ°λ₯Έ νΉν λ²μμ?
μ€λμ λ² λ§λ©μ μ νν λ²μκ³Ό κ²½μμ¬μ μλͺ»λ λ²μ μμλ₯Ό λΉκ΅λ₯Ό ν΅ν΄ λ²μ νμ μ»μ΄ κ° μ μλ λΉκ΅ μλ¦¬μ¦ 2νμ λλ€. μ λ²μ μ΄μ΄μ νΉν λͺ μΈμ λ²μμ λν΄ μ’ λ μμλ³΄κ² μ΅λλ€. β νΉν λͺ μΈμ λ²μμ μ μ€μν κΉμ? νΉνλ λ°λͺ μμ κΆλ¦¬λ₯Ό 보νΈνλ λ²μ λ¬Έμμ λλ€. λ―Έκ΅ νΉνλ²μ λ°λ₯΄λ©΄, μ ν¨ν νΉνλ₯Ό μ»κΈ° μν΄μλ λ°λͺ μ μμ νκ³ λͺ νν λͺ μΈμλ₯Ό μ μΆν΄μΌ ν΄μ. μ΄ λͺ μΈμλ […]
Top Translation Tools for Japanese and Chinese You Should Try
Today, we want to discuss the growing importance of translation websites in our daily lives. Our world has become more globalized than ever before. Whether it’s for international travel, collaborating with foreign companies at work, or even shopping online, we frequently encounter situations where we need to cross language barriers. This is where translation websites […]
μΌλ³Έμ΄ μ€κ΅μ΄ λ²μμ¬μ΄νΈ μΆμ², κ³μ½μ λ²μ AIκΉμ§
μ€λμ μ°λ¦¬ μΌμμμ μ μ λ μ€μν΄μ§κ³ μλ λ²μμ¬μ΄νΈ, λ²μν΄μ λν΄ μ΄μΌκΈ°ν΄ λ³΄λ €κ³ ν΄μ. μμ¦ μ°λ¦¬ μΆμ κ·Έ μ΄λ λλ³΄λ€ κΈλ‘λ² ν΄μ‘μ΅λλ€. ν΄μΈμ¬νμ λ¬Όλ‘ μ΄κ³ , μ§μ₯μμλ μΈκ΅ κΈ°μ κ³Όμ νμ μ΄ λμ΄λκ³ μμ£ . μ¬μ§μ΄ μ¨λΌμΈ μΌνμ ν λλ μΈκ΅ μ¬μ΄νΈλ₯Ό μ΄μ©νλ κ²½μ°κ° λ§μμ‘μ΅λλ€. μ΄λ° μν©μμ μΈμ΄μ μ₯λ²½μ λμ΄μλ κ²μ΄ μ€μνμ£ . λ²μμ¬μ΄νΈλ μ΄λ° μν©μμ μ μ©ν©λλ€. 24μκ° μΈμ λ μ΄μ©ν μ μκ³ , […]