변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Foregoing” 용어
현대의 글로벌 비즈니스 환경에서 계약서와 법률 문서의 번역은 매우 중요합니다. 이러한 문서들은 정확성과 명확성이 요구되기 때문에, 번역 과정에서 신중함이 필요합니다. 특히 법률 용어는 일상적인 의미와 다르게 해석될 수 있어 번역 시 주의가 필요합니다. 오늘은 법률 문서에서 자주 사용되는 용어 중 하나인 “Foregoing”에 대해 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 “Foregoing“는 법률 문서에서 자주 사용되는 용어로, ‘앞서 언급한’, […]
전문가가 알려주는 ‘특허명세서 번역’ – (2) 간결성
현대의 글로벌 비즈니스 환경에서 특허는 기업의 핵심 자산으로 자리잡고 있습니다. 특허를 출원하고 보호하는 과정에서 명확하고 정확한 번역은 필수적입니다. 특히, 특허 명세서 번역은 단순한 언어 변환을 넘어 기술적 정확성과 법적 효력을 동시에 고려해야 하는 복잡한 작업입니다. 이번 글에서는 특허 명세서 번역 시 간결성을 유지하는 방법에 대해 살펴보겠습니다. 간결하고 명확한 번역은 특허 문서의 가독성을 높이고, 법적 분쟁을 […]
복잡한 ‘법률 문서’ 베링AI 리걸 번역기로 간편하게 번역하세요.
현대의 글로벌 비즈니스 환경에서는 국가를 넘나드는 계약서와 법률 문서를 관리하고 번역하는 일이 매우 복잡합니다. 변호사, 법률 전문가, 그리고 글로벌 업무를 관리하는 담당자들은 항상 정확성, 기밀성, 그리고 효율성이라는 문제에 직면해 있습니다. 베링랩의 베링AI는 이러한 문제를 해결하기 위해 설계된 AI 기반 법률 번역기로, 법률, 특허, 비즈니스 문서를 신속하고 정확하게 번역합니다. 이번 글에서는 베링AI가 복잡한 국제 계약서 번역을 […]
변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Thereto/Thereof” 용어
계약서 번역은 일반적인 문서 번역과는 다르게, 법적 효력을 가진 용어들을 정확하게 해석하는 것이 중요합니다. 계약서에는 특정한 의미와 맥락을 가진 용어들이 많이 포함되어 있으며, 이러한 용어들을 잘못 번역하면 큰 법적 문제가 발생할 수 있습니다. 오늘은 계약서에서 자주 사용되는 “Thereto/Thereof”라는 용어에 대해 살펴보고, 이를 번역할 때 유의해야 할 점을 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 법률 문서 번역은 그 […]
베링랩 전문 번역가 인터뷰 시리즈 #5 – ‘HE Lee’ 번역가님
“법률, 특허 분야에 정통한 사람이 번역한다는 것, 그렇기에 더욱 신뢰할 수 있다는 것을 느끼실 거예요!😎“ 오늘은 특허, 법률 분야의 전문성을 보유한 베링랩 소속 번역가인 HE Lee님의 인터뷰를 소개합니다. HE Lee님은 미국에서 통번역대학원을 졸업하고, 패러리걸, 리포터, 특허 번역가 등 특허 및 법률 분야에서 다양한 경험과 전문성을 쌓아오셨습니다. 오늘은 베링랩 소속 번역가 HE님의 이야기를 소개합니다. Q. HE님은 […]
글로벌 특허 출원이 고민이세요? 특허 번역도 ‘베링랩’ 하세요!
현대 글로벌 시장에서는 특허가 중요한 역할을 합니다. 기술 혁신이 활발하게 이루어지는 환경에서 특허는 기업의 경쟁력을 보호하고, 지적 재산권을 확보하는 데 필수적입니다. 특히 해외 시장에 진출하거나 다양한 국가에서 특허를 취득하려는 경우, 특허 번역은 필수적인 과정이 됩니다. 이번 블로그에서는 특허 번역이 필요한 상황, 특허 번역과 연관된 문서, 특허 번역의 중요성, 그리고 베링AI의 특허 번역 엔진과 베링AI+ 서비스의 […]
국내 로펌 WeAdvise, 베링AI+ 전문 번역 의뢰 서비스로 법률 번역의 효율성 극대화!
“국내 로펌 WeAdvise, 베링AI+ 전문 번역 의뢰 서비스로 법률 번역의 효율성 극대화!” 🎯 KPI 달성 법무법인 WeAdvise는 스타트업, 중소∙중견기업을 대상으로 전문적이고 맞춤화된 법률서비스를 제공하는 로펌으로, 베링랩의 AI 초벌 번역에 변호사 출신 전문가가 감수하는 ‘전문 번역 의뢰 서비스’를 이용하고 있습니다. 베링AI+ 번역 의뢰 서비스를 통해 법률 번역의 효율성과 품질을 크게 향상시켰습니다. ⛑️ 문제점 (페인포인트) 1. 긴급 […]
법률 문서 전문 번역가가 인정한 AI 번역기, 베링AI
현대의 글로벌 비즈니스 환경에서는 정확하고 신속한 번역이 필수적입니다. 특히 법률, 비즈니스, 특허 문서와 같이 전문성이 요구되는 문서의 경우, 높은 품질의 번역이 필요하죠. 이러한 요구를 충족시키기 위해 많은 번역 도구가 개발되고 있지만, 그 중에서도 베링AI는 법률 문서 전문 번역가들 사이에서 특히 인정받고 있습니다! 법률 문서 번역의 중요성 법률 문서는 그 특성상 매우 정확한 번역이 요구됩니다. 용어 […]
해외 특허 출원? 전문가가 알려주는 ‘PCT 국제출원’ 먼저 살펴보세요!
해외에서 특허를 취득하고자 할 때, 특허협력조약(PCT)에 따른 국제출원이 필수적입니다. PCT 국제출원은 출원인의 특허 출원 절차를 간소화하고 비용을 절감하는 데 중요한 역할을 합니다. 이번 블로그에서는 PCT 국제출원의 절차와 중요성에 대해 소개합니다! 국제 시장에 진출하는 기업이나 발명가는 자사의 기술을 보호하기 위해 여러 국가에서 특허를 취득해야 합니다. 이를 위해 특허협력조약(PCT)에 의한 국제출원은 매우 유용한 방법입니다. PCT 출원은 출원인이 […]
변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Including but not limited to” 용어
계약서 번역은 일반적인 문서 번역과는 다르게, 법적 효력을 가진 용어들을 정확하게 해석하는 것이 중요합니다. 계약서에는 특정한 의미와 맥락을 가진 용어들이 많이 포함되어 있으며, 이러한 용어들을 잘못 번역하면 큰 법적 문제가 발생할 수 있습니다. 오늘은 계약서에서 자주 사용되는 “Including but not limited to”라는 용어에 대해 살펴보고, 이를 번역할 때 유의해야 할 점을 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 […]