일본어 중국어 번역사이트 추천, 계약서 번역 AI까지

오늘은 우리 일상에서 점점 더 중요해지고 있는 번역사이트, 번역툴에 대해 이야기해 보려고 해요. 요즘 우리 삶은 그 어느 때보다 글로벌 해졌습니다. 해외여행은 물론이고, 직장에서도 외국 기업과의 협업이 늘어나고 있죠. 심지어 온라인 쇼핑을 할 때도 외국 사이트를 이용하는 경우가 많아졌습니다. 이런 상황에서 언어의 장벽을 넘어서는 것이 중요하죠. 번역사이트는 이런 상황에서 유용합니다. 24시간 언제든 이용할 수 있고, […]

법률 분야 초벌번역 하는 법, AI로 정확하고 간편하게

안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 번역 과정에서 매우 중요한 ‘초벌 번역’에 대해 알아보려 합니다. 초벌 번역은 쉽게 말해 원문을 처음으로 목표 언어로 옮기는 단계, 즉 1차 번역을 말합니다. 마치 집을 지을 때 기초 공사를 하는 것과 같이, 전체적인 의미 파악과 구조를 잡는 데 꼭 필요한 과정입니다. 특히 법률 번역처럼 복잡하고 전문적인 분야에서는 더욱 중요하죠. ​ 그렇다면 […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Inter alia” 용어

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: "Inter alia" 용어

안녕하세요, 베링랩 입니다. ‘Inter alia’ 사용 배경은 법률 분야의 전통과 깊은 관련이 있습니다. 로마법에서 유래한 이 표현은 오랜 세월 동안 법률 문서에서 사용되어 왔습니다. 정확성과 간결성을 동시에 추구하는 법률 문서의 특성상, 이러한 라틴어 표현들이 여전히 널리 사용되고 있습니다. 특히 국제 계약이나 다국적 기업의 법률 문서에서 자주 볼 수 있어, 법률 번역가로서 이런 표현들을 정확히 이해하고 […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Subject to” 용어

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: "Subject to" 용어

안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 영문 계약서에서 자주 등장하는 ‘subject to‘라는 표현에 대해 알아볼게요. ‘subject to’는 ‘~에 따르다, ~에 종속되다‘라는 뜻인데요. 계약서에서는 특정 조건이나 상황에 종속된다는 의미로 많이 사용됩니다. ‘subject to’를 사용하면 계약의 효력이 어떤 조건에 달려있는지 명확히 함으로써 효력을 보장합니다. 그리고 특정 의무나 권리가 다른 조건에 의해 제한되거나 영향을 받는다는 것을 명확히 하기 위해 사용됩니다. […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Foregoing” 용어

현대의 글로벌 비즈니스 환경에서 계약서와 법률 문서의 번역은 매우 중요합니다. 이러한 문서들은 정확성과 명확성이 요구되기 때문에, 번역 과정에서 신중함이 필요합니다. 특히 법률 용어는 일상적인 의미와 다르게 해석될 수 있어 번역 시 주의가 필요합니다. 오늘은 법률 문서에서 자주 사용되는 용어 중 하나인 “Foregoing”에 대해 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 “Foregoing“는 법률 문서에서 자주 사용되는 용어로, ‘앞서 언급한’, […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Thereto/Thereof” 용어

계약서 번역은 일반적인 문서 번역과는 다르게, 법적 효력을 가진 용어들을 정확하게 해석하는 것이 중요합니다. 계약서에는 특정한 의미와 맥락을 가진 용어들이 많이 포함되어 있으며, 이러한 용어들을 잘못 번역하면 큰 법적 문제가 발생할 수 있습니다. 오늘은 계약서에서 자주 사용되는 “Thereto/Thereof”라는 용어에 대해 살펴보고, 이를 번역할 때 유의해야 할 점을 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 법률 문서 번역은 그 […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Including but not limited to” 용어

계약서 번역은 일반적인 문서 번역과는 다르게, 법적 효력을 가진 용어들을 정확하게 해석하는 것이 중요합니다. 계약서에는 특정한 의미와 맥락을 가진 용어들이 많이 포함되어 있으며, 이러한 용어들을 잘못 번역하면 큰 법적 문제가 발생할 수 있습니다. 오늘은 계약서에서 자주 사용되는 “Including but not limited to”라는 용어에 대해 살펴보고, 이를 번역할 때 유의해야 할 점을 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 […]

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Notwithstanding” 용어

변호사가 알려주는 영문 계약서 유의사항: “Notwithstanding” 용어

계약서 번역은 일반적인 문서 번역과는 다르게, 법적 효력을 가진 용어들을 정확하게 해석하는 것이 중요합니다. 계약서에는 특정한 의미와 맥락을 가진 용어들이 많이 포함되어 있으며, 이러한 용어들을 잘못 번역하면 큰 법적 문제가 발생할 수 있습니다. 오늘은 계약서에서 자주 사용되는 “Notwithstanding”라는 용어에 대해 살펴보고, 이를 번역할 때 유의해야 할 점을 알아보겠습니다. ✅ 용어의 번역 법률 문서 번역은 그 […]

AI 번역 도구의 활용법: 전문 번역가를 위한 실전 가이드

전문 번역가를 위한 AI 번역 도구

전문 번역가들은 다양한 분야의 텍스트를 번역하는 과정에서 정확성과 효율성을 최우선으로 고려합니다. AI 번역 도구는 이러한 목표를 달성하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. 베링랩은 도메인 전문성과 탁월한 사업 경험을 바탕으로 법률・특허 분야에 특화된 AI 번역 엔진을 개발하여 국내외에서 주목받고 있습니다. 우리는 비효율적인 법률 번역 과정에서의 어려움을 인식하고 이를 해결하는 데 핵심 가치를 두고 있습니다. 베링랩의 AI […]

베링랩의 법률・특허 AI 번역 기술로 번역 효율성 60% 향상!

글로벌 최고 수준의 법률 번역

베링랩은 도메인 전문성과 탁월한 사업 경험을 바탕으로 법률・특허 분야에 특화된 AI 번역 엔진을 개발하여 국내외에서 주목받고 있습니다. 우리는 비효율적인 법률 번역 과정에서의 어려움을 인식하고 이를 해결하는 데 핵심 가치를 두고 있습니다. 베링랩의 AI 번역 기술은 결과물의 품질을 높이고, 업무 효율성을 극대화하며, 법률 전문가들이 본연의 업무에 집중할 수 있도록 지원합니다. 글로벌 도전에서 인정받은 베링랩의 AI 번역 […]