게임 수출 12조 시대, 게임 번역 어떻게 해야 할까?
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 한국 게임 산업의 글로벌 성장에 필수 요소인 ‘게임 번역‘에 대해 자세히 알아보려고 합니다. 한국 게임 수출 규모가 12조를 넘어선 지금, 게임 번역은 더 이상 선택이 아닌 필수가 되었습니다. 해외 시장 진출을 꿈꾸는 개발사부터 글로벌 유저와 소통하려는 게임사까지, 게임 번역의 중요성은 날로 커지고 있습니다. 특히 MMORPG나 스토리 중심 게임의 경우, 방대한 […]
개발 미팅 시 꼭 알아야 할 필수 IT 용어, 비즈니스 용어 총정리
안녕하세요, 베링랩입니다. 여러분은 인하우스든 외주든, 개발 관련 미팅이 잡히면 걱정이 되지 않으신가요? 중요한 회의에서 엔지니어들의 IT 용어들을 잘 이해하지 못해 회사의 신뢰도를 떨어뜨리거나 계약상 주요한 사항을 놓칠까 말이죠. IT 용어는 그만큼 현대 비즈니스 커뮤니케이션의 핵심 요소로 자리 잡았습니다. IT 용어는 빠르게 진화하는 기술 환경만큼이나 그 범위와 깊이가 날로 확장되고 있습니다. 기본적인 컴퓨터 관련 용어부터 […]
전속계약 뜻과 전속계약서 작성법 및 글로벌 번역까지
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 비즈니스에서 자주 접하게 되는 전속계약 뜻과 올바른 전속계약서 작성 및 번역의 중요성에 대해 이야기해 보려고 합니다. 전속계약은 한쪽이 다른 쪽에게 독점적 권리를 부여하는 계약으로, 연예계, 출판업 등 다양한 분야에서 활용되고 있습니다. 전속계약은 비즈니스 관계의 토대가 되며, 분쟁 발생 시 양측의 권리를 보호하는 법적 방패 역할을 합니다. 작금의 글로벌 비즈니스 환경에서는 […]
의무기록지가 뭐야? 뜻부터 발급하고 제대로 번역하는 법까지
안녕하세요, 베링랩 입니다. 오늘은 생각보다 자주 접하는 ‘의무기록지’ 뜻과 의무기록지 번역에 대해 자세히 알아보려고 합니다. 해외 생활이나 유학을 준비하시는 분들은 물론, 가족을 간병하시는 분들, 그리고 의료비 청구나 보험 처리를 하시는 분들이라면 더욱 관심 있게 보셔야 할 내용입니다. 의무기록지는 환우의 질병과 치료 과정을 상세하게 기록한 의료 문서입니다. 검사 결과부터 처방된 약물, 수술 기록까지 환우의 전체적인 히스토리가 […]
BeringAI+가 고품질 법률 번역을 혁신하는 방법 — 베링랩의 김재윤 대표와의 대화
법률 번역은 신속해야 하지만, 그 무엇보다도 정확성과 보안이 중요합니다. 수년 동안 법률팀은 계약서, 특허, 규제 문서 등의 번역에서 신뢰할 수 있는 품질을 보장하기 위해 고도로 훈련된 인간 번역가들에게 의존해 왔습니다. 하지만 때로는 기존 방식만으로는 속도가 충분하지 않거나, 번역해야 할 문서의 양이 너무 많으며, 인간 번역가도 실수를 저지를 가능성이 있습니다. 그렇다면 AI는 이 과정에서 어떤 역할을 […]
글로벌 IT 기업, 베링AI+로 99% 정확도와 50% 비용 절감 달성
“글로벌 IT 기업, 베링AI+로 99% 정확도와 50% 비용 절감 달성” 세계적인 IT 기업인 클라이언트사는 기존 번역 프로세스에서 비효율적인 작업 흐름, 높은 비용, 그리고 일관되지 않은 번역 품질로 인해 지속적인 어려움을 겪고 있었습니다. 특히, 기술 매뉴얼과 같은 복잡한 문서의 번역에서는 정밀한 용어 사용과 빠른 납기가 필수적이었지만, 기존 방식으로는 이를 충족하기 어려웠습니다. 기존 번역 프로세스에서 가장 큰 […]